L'Italia che canta in greco
Au moins deux grandes dames italiennes, l’une du cinéma, l’autre de la chanson, ont fait honneur à la Grèce en interprétant un chant en grec !
Sophia LOREN d’abord, oui, la grande Sophia, et elle n’est pas doublée. Pour les besoins d’un film, elle demande « qu’est-ce donc qu’on appelle l’amour ? ». Une chanson entièrement interprétée en grec par elle en 1957, dans le film « Garçon sur un dauphin ». Ni un chef d’œuvre, ni un succès commercial, une histoire de trafic de bien archéologique en mer Egée …
Ecoutez plutôt :
Sofia Loren canta IN GRECO ! " Ti ine afto pu to lene agapi ?" ( S'Agapo' ) HD - YouTube
Voir aussi d’autres images du film avec, comme partenaire, Alan LADD :
MILVA ensuite, peut-être la plus grecque des chanteuses italiennes. Davantage connue en Allemagne qu’en France, car elle a interprété « Alexanderplatz » dans les années 80. Milva a chanté Mikis Théodorakis, elle a chanté Thanos Mikroutsikos aussi, dans des traductions italiennes. « Thalassa » est le seul titre qu’elle a interprété en grec de façon magistrale. Milva nous a malheureusement quittés récemment.
Ecoutez et regardez-la :
Ou encore accompagnée de Georges DALARAS :
Milva canta Mikroutsikos, Milva e Γιώργος Νταλάρας, live 1995 - YouTube
Et dans « Alexanderplatz » … pour le plaisir :